Flash fiction written for OLWG#76
“Chimito hizo una pintura, de la tabla de cocina, ‘Mesa Azul’”.
“I know, he gave it to me for my birthday.”
“I really like that painting, you should re-gift it to me.”
“I don’t think so.”
“You would if you loved me.”
This week’s prompts were:
- tell me about it
- blue mesa
- you would if you loved me
Author’s note: When I was younger I had a friend who went by the name ‘Chimito.’ He told me that it meant “Curly” and I never questioned it. I thought it was synonymous with ‘rizado’ or ‘crespo,’ but I don’t recall if I ever used it in conversation or not (I must have)> I looked it up tonight and I may have been duped for all these years. Can one of you who speaks better Spanish let me know, please?
Gracias
I think you snuck a previous prompt in there, as well.
LikeLiked by 1 person
Moi?
LikeLiked by 1 person
The only thing I could find was an alternate spelling; chinito. Word forms: chinito, chinita. masculine noun/feminine noun. Southern Cone) (= criado) servant/maid. Latin America) (apelativo) dear ⧫ dearest.
Google translate had nothing… Maybe your friend allowed mispronunciation?
Chimito comes up as Japanese = Chimi and…
Nice in it’s brevity. Always odd how our memories trigger little stories. 🙂
LikeLiked by 1 person